Dobra is a lecture-performance project that begins with the dissection of a word:
Dobrar is a Portuguese word that translates as to dub, to double, to fold.
To dub a person's voice (in a film, in a series, in an interview).
To double an actress, an actor (replacing his presence with the presence of his partner, his double).
To fold a folding table, a folding chair (or any object that folds).
Fold a sheet of paper, several times, until you arrive at a mini-sculpture (an origami).
And there is the double, the doppelgänger, a person in the world just like me.
Dobra is a performance in which the speaker begins by describing a journey in which they had the sensation of being pursued by their evil double, their doppelgänger, while watching French films dubbed into Japanese and falling in love with an unemployed furniture designer who made a living working in action films as a stuntman for a famous actor. And the speaker doubles themself. The words unfold. What is told becomes a dance, stories become gestures... in space.
Dobra is a piece that subtly confronts the possibility of manipulating something, from translation to duplication, highlighting the possibility of falsifying everything that is reality.
15 June 2022, Ciclo de Teatro e Artes Performativas — Mimesis, Teatrão - Oficina Municipal do Teatro, Coimbra/Portugal
Premiere 6 - 7 November 2022, Festival Temps d’Image, Museu Nacional do Teatro e da Dança, Lisbon/Portugal
Dobra by Romain Beltrão Teule
Sala Estúdio, Teatro Nacional D. Maria II, Lisbon, Portugal
Friday and Saturday at 7.30pm, Sunday at 4.30pm